贝利叶一家法语

HD

主演:露安·艾梅哈,嘉莲·维雅,弗朗索瓦·达密安,伊连·贝加拉,埃里克·埃尔莫斯尼诺,卢卡·戈尔贝格,罗珊妮·杜兰,玛尔·索度佩,斯代芬·沃杰托维茨,克莱芒丝·拉萨拉斯

类型:电影地区:法国语言:法语年份:2014

 量子

缺集或无法播,更换其他线路.

 剧照

贝利叶一家法语 剧照 NO.1贝利叶一家法语 剧照 NO.2贝利叶一家法语 剧照 NO.3贝利叶一家法语 剧照 NO.4贝利叶一家法语 剧照 NO.5贝利叶一家法语 剧照 NO.6贝利叶一家法语 剧照 NO.13贝利叶一家法语 剧照 NO.14贝利叶一家法语 剧照 NO.15贝利叶一家法语 剧照 NO.16贝利叶一家法语 剧照 NO.17贝利叶一家法语 剧照 NO.18贝利叶一家法语 剧照 NO.19贝利叶一家法语 剧照 NO.20

 长篇影评

 1 ) 关于女主的好朋友Mathilde

     整部电影温情治愈,结尾默音和手语的两段都很感人。每个主角也都刻画地挺丰富的,包括贝利叶一家还有Gabriel和音乐老师。但是我倒是比较喜欢女主的好朋友Mathilde。哈哈算番位可能要排到第七了?

       从一开始女主Paula Bélier的出场,感觉就是比较平庸的女孩子。父母因为耳聋所以需要她出力的地方很多,她虽然在学校和家里都缄口不言,但是隐形的压力还是比较大的。在学校里她是上课会睡觉被老师勒令离开教室的那类学生。喜欢的男孩子跟学校里典型的好看的mean girl在一起。不管在哪方面Paula都不算是出挑顺心的。所以Mathilde在身旁算是一个默默支持和帮她排遣的一个角色。

       最初她说女主说“你去哪个社团我就去哪个社团”,结果Paula因为心仪的小男生所以选择了合唱队,于是Mathilde就跟着打了个酱油。但是每次Paula因为种种原因而退却的时候,比如被老师觉得自己声音好要去参加比赛以后能去巴黎上学,比如和Gabriel一起合唱, 都是Mathilde在身边支持她鼓励她。所以多少也促成了Paula卸下身边的重担放心去追梦。因为Paula练习唱歌而不能帮忙售卖家里的奶酪,也是Mathilde帮忙顶替了她的位置。(当然女主的妈妈对Mathilde颇有微词,但归根结底还是对于Paula将要离开家里而失望难过。) 除此之外,Mathilde也像任何一个少女时期的闺蜜一样,可以参与Paula来大姨妈的话题,一起分享她的成长。。看遍整个电影,她在学校从来都没说过自己的家人听障,小男生和老师第一次看到她的父母都很惊讶,而Mathilde自始至终都是知情的,算是一个“自己人”。

      整个故事打动人的地方是“圆满”,家人、小男生、好朋友、歌唱的未来,好像每个部分都是很成功的。当然很多人觉得俗套也是在于这种“圆满”,觉得太平稳,连冲突都觉得不够起伏。但其实就是这种平稳才是吸引人的地方,因为其实多数人看电影就想有个认同感,而多数人的渴求和意义就是这种最顺利平稳的圆满。

      而整个故事里稍微有些冲突的地方,Paula与家人意见不合、Paula与小男生的矛盾、Paula想要放弃自己的歌唱前途,所有这些冲突的发生,她都还有Mathilde在背后支持和帮助。虽然可能对于电影,Mathilde只是一种催化剂的作用,更好地推动上下剧情。但我还是觉得很感动的。

      最后一幕Paula的奔跑,从泪眼到微笑都十分迷人。因为少女终于可以离梦想更近一点。我觉得她可以这么幸福是因为,她周围的人和她自己,都是很好很好的人。

 2 ) 离开是另一种陪伴

     家庭片已经有太多优秀的作品摆在那,这些通过描述家庭成员间的争吵、和解、依赖与爱,来反应家庭内部人际关系的电影,已经有着非常成熟也很难超越的框架。大多数时候,家庭成员间那些小纠纷,那些甜蜜负担式的责任关系,都是通过细碎的台词呈现的。但这部
   《贝利叶一家》却极其独特的通过手语和动作,为人们同样呈现出了一个家庭内部的纠结与温馨,以及一个孩子长大成人的过程。
    不得不说,《贝利叶一家》中那三个扮演聋哑人的演员,演技确实超群。有时,他们的动作都近乎身体戏剧式的夸张,但你一点都不会感到做作,在必须通过大动作呈现强烈感情表达喜剧意味,又必须符合现实的这个中间点上,拿捏有多困难,只有看了电影才能体会。
    没错,这个电影有关残疾人,但却是一群快乐的残疾人,一点都看不出自卑的情绪,甚至,比大多数“正常人”都更快乐,更重要的是,他们并不是那种故作坚强的快乐。
    贝利叶夫妇和他们的儿子都有听障人士,只有女儿宝拉是健全的,所以,这一家人与外人的交流,基本上都要靠女儿进行手语翻译。贝利叶夫妇是农场主,原本过着田园牧歌式的生活,养牛,做奶酪。有一天,一位音乐老师发现了宝拉的歌唱天赋,开始鼓励她去参加歌唱比赛,并且去巴黎进修。但女儿一走,其他三人的生活可能就会发生巨大改变,父母一方面担心自己的生活会变得不方便,另一方面也确实舍不得女儿远走高飞。
     家庭、成长、青春、梦想与现实,所有这些经典的电影元素和类型全都被包容在这部电影中。大多数涉及残障人士的电影,要么描述他们的苦难,要么赞颂他们的坚韧,无论是哪一种,其实都在着力表现这群人的“异质”。而《贝利叶一家》不同,这三个听障人士从一开始就只是把自己听不到也无法说话的残障当做一种“特点”,或者说,是生理上的一个“现实”,从未有过自卑,更未曾要博得同情。这种性格,从根基上奠定了这几个人的可爱之处。
    他们像普通人一样工作,谋生,遭遇小麻烦也享受快乐,甚至,在他们所在的这座小城选举市长的时候,因为不满现任候选人,作为聋哑人的父亲还精心准备参选。女儿宝拉提醒他,“你说不了话。”父亲开玩笑地比划,“奥巴马长得那么黑,不还是当了总统。”女儿说,“那不一样。”父女俩笑作一团。他们坐在一辆像玩具一样的、萌萌的挖掘机上,行驶在自家农场的夕阳下。
     影片前半段一直在用温馨和平静的视角暗示,这样的生活似乎会永远持续下去。但当女儿的天赋被发现,人们才会知道,影片的后半段讲述的都是抉择。女儿本身有些内向,但唱歌让她变得自信而快乐。原本,她就像所有青春期的孩子对待父母一样,觉得他们亲密又厌烦,但当她发现自己真的要离开这个家庭的时候,才第一次发觉父母作为残障人士,是多么需要自己。到底该追逐自己的梦想,还是该做一个好女儿,这个抉择开始变得残忍起来。
     父母必须面对这个重大的改变。他们也开始耍小孩子脾气,故意表达一些气愤,想让女儿改变想法。最终,他们想通了。女儿有自己的人生,她的未来不应该被系在父母的命运上,对于不确定的未来的探求,是一个人长大必经的过程。让女儿放心地离开故乡,才是父母能给予的最深的爱。
    《贝利叶一家》中所有人的底色都是快乐而积极的,虽然他们也必须面对那些生活中的无奈,但他们从来没有怨天尤人,这一点是这部电影让人动容的主要原因。父母的快乐处事不必多说,那个处于青春期的儿子,也同样没有因为自己的聋哑缺陷而自卑,他照样想和女孩亲近,和旁人开玩笑。他甚至想出了利用教别人手语的机会,和姑娘亲热,你一点都不会觉得猥琐,反而会看到一个青春期男孩儿的可爱。电影中没有大红大紫的演员,完全靠演技和对情绪的精准拿捏征服观众。
      女儿在赛场上,一边唱歌,一边用手语向台下的父母述说着歌词中的含义,那一幕,很少会有人不被打动。她最终唱着歌,离开了故乡,无论能否成功,都不会再有遗憾。从这个意义上说,女儿的出走,让这个“残缺”的家庭,完成了一次延伸,女儿替父母完成了他们不可能做到的事情,也让情绪完成了一次完满的闭合。她在远处,仍然陪伴着这个家庭。
(文/杨时旸)

 3 ) 幸福的一家人

       一家四口父母弟弟都是聋哑人唯一正常的宝拉担负起家人与外人的沟通,宝拉为暗恋的男生参加合唱团,确被老师发现她的歌唱天赋,老师建议她参加巴黎的比赛,这也面临着将与家人分开去远方。在梦想与家人面临选择,父母不希望宝拉离开,离开面临着自己与外人沟通上,生活方面的不便。母亲扮演者在影片里手语动作对于我这个不懂手语的来说感觉非常有节奏感 力量感。
       合唱团表演的那天父母弟弟在台下看着台上的女儿唱歌 周围人热烈鼓掌,可是他们是聋哑人对于他们来说就是干看着 体会不到。在宝拉与暗恋男孩一起唱歌时,导演用了一段无声来让观众体会父亲当时的状态感觉,父亲意识到自己也无力,无奈。晚上回到家,父亲摸着宝拉的声带来感受她的歌声,并作出支持宝拉去巴黎的决定。

亲爱的父母,我要走了
我很爱你们,但是我还是要走了
今天晚上你们将没有孩子
 我不是逃避,而是飞翔
请明白我是去飞翔
没有烟,没有酒
 只是飞翔,飞翔
.....
巴黎比赛,宝拉边唱边用手语唱出了对父母想说的话,父母也理解了女儿的心。
到最后 宝垃和家人分开时的不舍,深深感动了我。

      歌曲在影片中占用很大的作用,从轻快的音乐节凑拉开序幕,到贯穿影片的合唱团,到最后一首唱出影片主题的歌曲结束。

 4 ) 贝利叶一家-静默-Les mots qu’on ne me dit pas

看这部电影是因为法语说的太差,被外国友人建议看看法语电影。于是就撞到这部出现频率很高的电影。最开始我以为是个音乐剧,怎么会有这种错觉呢,主要是因为“每日法语听力”APP上面《贝利叶一家》这个栏目里面,全都是歌曲,导致我一直认为这是音乐剧。我是个听音乐剧现场会睡着的人,所以虽然这片子下载了很久,却一直搁置。直到被外国友人建议看法国电影,我就把下载的片子都点了几十秒,看看哪个合我心意。点到这部的时候,发现竟然是我喜欢的类型:色彩明丽,故事温馨,演员可爱养眼,最重要的是,这不是音乐剧哎!是的,我对此类电影毫无抵抗力,基本上都是被这几点所吸引。就这么看下去了。

故事发生在法国乡村。画面颜色特别温馨明丽,感觉暖暖的。其实就是一种纯补真实干净的感觉。乡村小房子,青春期少男少女,性感美丽的爸爸妈妈,没有什么比这种感觉更幸福了。

不过我今天不是来只评论电影的,电影有那么多人评论,也不需要我赘述啦。因为我看了电影的小说原著,中文版,法文版。我要说说电影和小说的联系,以及小说的翻译等等。

首先,来说说小说和电影的区别。

第一,主人公的名字。法语原版小说名字叫做Les Mots qu’on ne me dit pas,字面翻译过来就是:那些不跟我说的话。中文版取名静默(中文名是不是逼格很高啊!)。说是小说,其实也不算小说,是作者自己的经历,为了方便,就暂且叫做小说。作者姓Poulain,在原著中提到过,这个姓的意思就是小马。于是电影中主人公的姓,就找到了来源:主人公一家叫做Bélier,法语就是公羊的意思。小马,公羊,都是动物,电影也算是被小说启发改造而创新吧。

第二,家庭结构。原版小说中,作者一家只有一个孩子,且是听力正常孩子,其他表堂兄弟姐妹也都是听力正常孩子,但上一辈都是聋哑人。电影中,女主没有表堂兄弟姐妹,倒是有一个亲弟弟,还是聋哑人。原著中还提到了听力正常的爷爷奶奶,而电影中却没有。

第三,发生地点。电影中是发生在乡村,而原著中是发生在城市。

第四,小爱情。电影中有少男少女懵懂美好的爱情,而原著中,却没有过多描述。

第五,故事情节的区别。从电影一开篇,就是贝利叶一家吃早饭的情景。说实话,我看的时候,并没有觉得有什么特别。直到我看了原著,我才知道,原来原著作者说聋哑人因为听不到自己的声音,各种动作会弄出很大的声音,但是他们自己却不觉得,因为听不到嘛。作为听力正常的女儿,听到这些日常的声音就会觉得很吵很吵,但是却无可奈何。电影的表现稍微逊色一点,作为观众,我几乎是没有意识到这一点。作者在原著中描述,妈妈会在大街上放屁,因为自己听不到不觉得怎样,听力正常的她自己会很尴尬。电影中没有提到,可能觉得不登大雅之堂吧。不过,电影中有对女主爸爸妈妈在床上啪啪啪声音很大,随时就开始了的描述。放屁和啪啪啪哪个更不登大雅之堂,每个人心中自有自己的尺度,但是啪啪啪永远是热门,会吸引人的眼球,所以电影一定不会错过。实际原著中对聋哑人啪啪啪的描述更加细致,比如聋哑人欲望都很强,是因为他们不会说话,他们的表达很直接,就是直接就用身体表达了。原著中的聋哑妈妈非常开放开明,在青春期就让女儿吃避孕药,为了以防万一。只不过女儿吃了三年,其实也是白吃,因为听力正常的女儿,并没有像聋哑爸妈有那么强的欲望。只是我不太明白,电影中的爸爸对女儿有一点管教过严,他们自己随时啪啪啪,当老爸发现女儿的男同学在家里的时候,问的第一句话是有没有和他睡过,女儿说没有,他还打了闺女一巴掌。这个让我无法理解,逻辑上讲不通,前后矛盾呢。这不是严格要求别人,宽容对待自己吗?可能导演编剧就想表达一下现实社会中,严格要求别人,宽容对待自己的人太多了,是婊子还要立牌坊是全世界流行的社会现象,哈哈哈,我只能这么解释了。原著就没有逻辑漏洞了,父母对孩子啪啪啪的问题,很直接,不大惊小怪,循循善诱。还有一点,电影中体现不到,就是聋哑人的世界里面,语言很简短直接。他们的表达中没有法语的变位语法,就是词汇的组合,所以有时候听力正常人觉得很正常的句子,可能要花点力气给聋哑人解释,因为逻辑不同。这点只能通过读原著感受到,看电影我们看到的只是动作,所以体会不深。

整体上感觉,电影就是电影,要考虑受众和票房。现在比较流行小清新,青涩的爱情,美丽的乡村,温馨的家庭,和睦的人际关系。电影改编以后,所要宣扬的主题和原著完全不一样了。电影要表达的是人与人之间的亲情温情,青涩的爱情。而原著,其实是作者对聋哑父母的爱,以及聋哑人和听力正常的女儿的日常生活,和大家为聋哑人事业所做的努力。原著中,我印象比较深刻的是,作者提到,以前在法国,就是作者父母那辈的聋哑人其实也没有什么好的学校给聋哑人正规系统的教育。这个是我完全没有想到的。因为我们小时候被西方文化洗过的脑就是他们这种发达资本主义社会什么都好。但实际上并不是这样的,他们也是经历重重的困难挑战,才不断完善了社会体制。他们也是从无到有。所以,这点对我触动极其大,因为很多时候我大天朝的无良舆论导向会偏向一方引导人们认为我们自己的生活多么不好。我们是有很多问题,但是,这不代表我们就没有希望,因为现在发达的国家,也是从我们这样的状况过来的,我们及时发现问题,吸取他们的经验,其实可以发展的更好,有时间不如努力发展自己,而不是天天指责我们的自己的家人却无所作为。扯远了点,回到电影和小说,小说中还详细描述了聋哑父母,舅舅舅妈是如何加入到改革的大潮中,为聋哑人争取利益,创造机会。原著对此描述比较多,比如她的爸爸参与编写聋哑人词典,以前他们是没有这种统一的语言的;舅舅舅妈爸爸妈妈参加聋哑人戏剧表演。原著中一开始就提到小时候父母如何抚养自己,这个电影中是完全看不到的。作者并没有上演苦情戏,描述父母多么艰难的抚养她,而是很真实的告诉我们,她小时候,爷爷奶奶觉得正常人抚养她更有利她的成长,于是就把她送到保姆那里寄宿了,还是个小婴孩的时候就送去了。保姆给她吃安眠药,就为了让她不吵。看到这里我也是震惊的!和前面一样的问题,以前接受的西方文化侵袭,让我觉得这种事情不会发生在西方国家,而实际上,这种事情,全世界都会有,没有谁比谁更高级,是人都会发生这些无耻的事情。我们能做的就是尽最大的努力去改善,杜绝这些事情的发生。好吧,我承认,随着年纪的增长,不再那么容易被忽悠了,所谓的好不一定真的都好,所谓的坏也不一定都坏。什么事情都不要轻易下结论,有时候,我们的愚蠢往往都是因为读书太少视野太窄造成的。如果不能身体游走远方,就让精神游走远方,多读书,就不会轻易被骗了。电影中还出现了中文海报,出现那段时我正跟着剧情酝酿了满满的感情,突然看到这幅海报,一下子出戏了。这也不是我第一次在外国电影里看到中国元素。看来中国元素会越来越多出现在外国电影中,这是一个趋势了。我觉得这些在外国人眼里看起来,可能就是很异域风情,很酷很逼格的东西。

电影《贝利叶一家》中墙上的中文海报

接下来说说中文版小说,中文版小说是新星出版社出版的,袁筱一翻译。纸质质量上乘。翻译的很温馨贴切。因为原著中,作者以第一人称描写聋哑人,很多词都是用聋哑体,也就是短小简明,几乎没有很长的句子。因此,中文版我用了一集《欢乐颂2》的时间就看完了。只是有几处翻译不是很明白,我列在下面,大神们可以帮我解答。原著是Le Livre de Poche 2015版本:

中文版-静默

法文版-Les mots qu'on ne me dit pas

1. 原著18页第二段:Ma petite main attrape la rampe.

字面意思:我的小手抓着楼梯栏杆。

中文版9页第二段:中文版找不到相对应的翻译。

2. 原著31页倒数第五段:Il est temps pour moi de voler au secours de ma mère.

字面意思:是时候我来解救我的老妈了。

中文版22页:中文版中找不到此句话的对应。

3. 原著37页倒数第六段:Eux aussi compensent.

字面意思:他们也是在补偿。

中文版29页:中文版找不到对应。

4. 原著55页第一段:Il faut que je les avertisse, quand même.

字面意思:我还是应该提醒他们一下。

中文版47页:中文版找不到此句话的对应。

5. 原著60页第一段:Ainsi, mon prénom, mon signe, celui qui me caractérise moi et personne d’autre, c’est « Rêveuse ».

字面意思:因此,我的名字,我的绰号,用来形容我,也用来形容其他人的,是 “梦游人”。

中文版51页最后一段:中文版翻译:因此,我的绰号是 “梦游人”,用来形容我,当然也可以用来形容别人。我的问题是,mon prénom不翻译出来,是怕有歧义吗?

6. 原著64页到65页

中文版57页到58页:原著中描写作者梦境的那几段是用了斜体字,以便区分现实。中文版没有做字体区分,刚开始看的时候觉得有点奇怪,稍有突兀感。看了原著发现调整为斜体字真的效果更好,更便于读者理解。不知道中文不做字体调整是因为中文没有斜体强调说明吗?

7. 原著76页倒数二三段:Ifonfrate et autoproute. Iphone 4 et autoroute.

中文版69页: 中文版翻译:平菇四和考苏空陆。苹果四和高速公路。这段翻译的太好了,原著是说,小朋友圣诞节一项传统游戏,就是模仿聋哑父母发声,让大家猜是什么意思。这段翻译特别好的体现了聋哑人的发声,看的时候觉得特别生动搞笑。

8. 原著82页倒数第三段:C’est bien ce qu’il me semblait.

字面意思是:我就是这么觉得的。

中文版74页:中文版找不到对应。

9. 原著106页倒数第二段:Alexis a une autre méthode. Ce qui l’amuse, c’est de raconteur n’importe de quoi à ses parents, qui l’écoutent religieusement.

字面意思:阿莱克斯有别的办法,让他觉得搞笑的是跟很虔诚听着他讲解的老爸老妈说些有的没的。

中文版93页最后一段:中文版翻译是:阿莱克斯有别的办法,我觉得很有趣,那就是随便说点什么,而他的父母总是如教徒般虔诚。这里l’amuse是不是翻译成“让他感到很有趣的”而不是“我”呢?

10. 原著152页倒数第三段:pas entendu, donc indicible.

字面意思是:听不到,就无法形容。

中文版143页:中文版没有此句对应。

以上是我在阅读中文法文版时的疑问,希望大家指教。

再来说说法文版原著。法文版的小说很薄,用词也相对简单,句子不长。不过碍于我的水平,我也用了一周时间参照着中文版才把法文版看完。中文版翻译质量很好,能感受到法文版所要表达的感情。如果还在学习法语的孩子们有空,可以读读这本法文版小书,因为简单,能够增强信心,而不是一上来就看难的书,很容易放弃。

另外,感谢字幕组,我把字幕组做的法语字幕全部都抄写下来,中法对照,学习口语,当然,很多词是乡村用法,但是对我来说,真的能学到很多东西。抄写字幕用时一个月,里面有几处貌似和我听到的不一样,以后总结好和大家探讨。希望大神们继续给力,给我们这么好的翻译。

 5 ) 贝利叶一家

看了这部电影 有欢笑也有眼泪 !让人又哭又笑的电影,也让人感受到了温暖,感受到了爱!

喜欢贝利叶一家之间的亲情,也喜欢她们坚强坚韧的精神!他们看着或许有些特殊,他们一家四人,有三个人患有听力障碍,只有一个健康的,宝拉,这个家的小女儿!她代表着这个家与别人沟通,她算是家里的支柱!他们虽然特殊,可是他们有着爱,他们很幸福!

喜欢贝利叶一家,他们之间的爱温暖了很多人,其中包括了我!

电影里的音乐真的也很棒,尤其是结尾的那首歌!很喜欢宝拉唱的 Je Vole

一部好的电影 希望大家可以看到!

 6 ) 一部温暖又励志的电影

当聋哑家庭出生的孩子,汇报演出的时候,父母虽然都听不到,和周围欢腾的人比起来有点格格不入,虽然不理解但为自己的女儿感到骄傲,当女儿用手语唱歌的时候,正是我要哭的时候,这时他们一家人才真的心连在一起了。 很温暖很浪漫的一家人。笑对人生的各种不幸遭遇,很不错的音乐励志剧。有笑有泪,女儿的歌声很美。

看了这部电影,被影片表达的爱、温暖的主题深深吸引,被贝利叶一家浓浓的亲情和自强不息的精神所感动。 贝利叶一家是一个特殊的家庭,一个聋哑家庭,只有小女儿宝拉是健康人。 以前好难难以理解用手语交流的人为什么总是看上去很激动,后来才知道只是因为他们把寻常人用五官表达的感情倾注在了手里。这部电影以亲情为纽带,场景虽然寡淡,但蕴含着情感,聋哑的残缺并没有使他们幽怨沮丧,相反他们苦中做乐,笑对生活的日常,使我感动。

 短评

结尾的那首歌确实很催泪,收于亲情

7分钟前
  • 桃桃林林
  • 推荐

法国人对爱的表达总是恰到好处。想爸爸了。

9分钟前
  • 爱福楼
  • 力荐

聋人题材,挺少见的。静音那段真是神来之笔。

11分钟前
  • sosovipp
  • 推荐

片中所有歌曲的原唱都是Michel Sardou,听起吧盆友们!!

14分钟前
  • 何鲤游™
  • 力荐

笑中带泪,美好至极,在恐袭案之后再看更是别有一番感觉,伟大的法兰西,爱与勇气从未远离

16分钟前
  • 小花明日香
  • 力荐

当聋哑的父母坐在那里安静地看女儿唱歌,眼泪止不住地留下来

20分钟前
  • 梅特龙星人
  • 推荐

泪点低的观影前请备好纸巾。全片三处大泪点:1.宝拉与男同学二重唱被处理成父母角度的无声背景;2.爸爸用手抚摸宝拉喉咙来感受女儿的歌唱;3.最后宝拉比赛时手语同步歌声唱给父母弟弟“听”。

25分钟前
  • Sandra J
  • 力荐

聋妈对女儿说:当你出生后他们告诉我你有听觉时,我有多崩溃吗?我是那么厌恶有听觉的人!你爸安慰我说,没关系我们把她当成聋子样,她就会以为自己是聋子。你现在说你要去参加歌唱比赛!这个世界太完美!

30分钟前
  • 爬行隧道
  • 推荐

剧情有点顾此失彼,不过真是温馨有爱的一家子,最后女儿用手语唱“I'm Flying”的时候很感人。Michel Sardou的歌听起来~~~

32分钟前
  • 同志亦凡人中文站
  • 推荐

作为我的电影节第一部赶场电影,它无疑是成功的。擦干泪笑着走在北京傍晚的大街上,就连加班都变得美好起来。尽管有着《普罗旺斯的夏天》和《阳光小美女》的影子,但优质绝妙的台词已足够被给予五颗星。同时残疾人,为什么《推拿》是那样的,这一部却是这样的?“听不见不是障碍,只是特点而已。”

35分钟前
  • 杨欢喜Metiche
  • 力荐

笑中带泪的家庭轻喜剧,2014最容易忽视的好片,不浮夸搞笑的法式幽默。一家四口有三口聋哑,他们不离不弃、苦中作乐的姿态,分分钟被逗乐,而且全是那种让人感动的会心一笑…最后5分钟的唱歌,被治愈到决堤。“亲爱的父母,我将离开你们了,不是逃避,而是飞翔” #第5届北京电影节#

37分钟前
  • 影志
  • 力荐

好在题材有趣台词幽默人物亲切。坏在结构松散故事程式少女演技生涩。demo,法国哪来这么多气质好身材好演技好的三好阿姨啊!我小时候常有机会观察听障人士,他们的表情和肢体是会比较drama以便沟通。Karin Viard真是演得又萌又准确。连比手语的节奏都特别好!简直要被阿姨迷死了!

38分钟前
  • 小斑
  • 推荐

结尾的那首歌确实很催泪,收于亲情,法国电影总是那么轻盈...

41分钟前
  • 朝阳区陆依萍
  • 推荐

拍得太糙了,有种导演自己在快进,敷衍了事撸一炮睡觉那意思,也算不上音乐片。还有人说这片不是给"看大片"的那些人看的,乖乖,这明摆着就是个爆米花电影啊。

46分钟前
  • 宇宙真理猪大肠
  • 还行

无聊无趣

47分钟前
  • 容貌见附件
  • 还行

前半段笑声不断,片尾全场飙泪,满场此起彼伏的抽泣声。平淡却走心的法国电影很有爱,OST强推!

51分钟前
  • 小桃酱
  • 力荐

渐入佳境的片子,一家人乐观又有趣,完全不将聋哑视为残疾。对唱时切换角度“消音”就意在让人飙泪了,父亲在台下虽然听不到,但还是满脸自豪对鼓掌的人点头示意;以及晚会后把手放在女儿的脖子上感受她的声音。最后试音那段太感人,用评委的话来说:选歌不错!女主有点像弗兰西斯哈和兔牙哈。

53分钟前
  • 燕爷
  • 力荐

#北京国际电影节#老套路的追梦故事,换了个角度新意立马提升。法国人浪漫的氛围里说到的限制级话题都变成轻松的点缀,结尾的催泪药丸药效震撼。爱不是牺牲,追梦的路上会变成巨人,要以更强大的身躯来爱你。

55分钟前
  • 清_
  • 推荐

3.5 看海报一定觉得是一家合唱团吧,而且四个大头真不算有美感。虽说Louane Emera拿了奖,但真正演得好的是Karin Viard,从她说当女儿出生为她有听力而高兴开始,便煽情到不行。到最后,女儿非要跑回去跟家人告别,我突然明白了为什么外国人也看得懂小津的那些亲子关系。

60分钟前
  • vivi
  • 推荐

相当惊喜。父母以及弟弟的演员不知道是不是哑剧演员,身体语言表达得堪称绝妙。这些听障人士完全没有一点对于自己的身体的自卑,只是把听不到当做身体和生活的一部分对待。女儿要去寻找自己的生活,他们也黯然神伤,但最终他们仍然明白,让子女远走高飞才是真正的爱。

1小时前
  • frozenmoon
  • 推荐