贪嘴意大利第一季

已完结

主演:Antonio Carluccio,Gennaro Contaldo

类型:美剧地区:英国语言:英语年份:2011

 量子

缺集或无法播,更换其他线路.

 剧照

贪嘴意大利第一季 剧照 NO.1贪嘴意大利第一季 剧照 NO.2贪嘴意大利第一季 剧照 NO.3贪嘴意大利第一季 剧照 NO.4贪嘴意大利第一季 剧照 NO.5贪嘴意大利第一季 剧照 NO.6贪嘴意大利第一季 剧照 NO.13贪嘴意大利第一季 剧照 NO.14贪嘴意大利第一季 剧照 NO.15贪嘴意大利第一季 剧照 NO.16贪嘴意大利第一季 剧照 NO.17贪嘴意大利第一季 剧照 NO.18贪嘴意大利第一季 剧照 NO.19贪嘴意大利第一季 剧照 NO.20

 长篇影评

 1 ) 整了部分Recipes给喜欢这个纪录片并想做里面菜的人

看完后对里面的菜实在是念念不忘,整理了部分特别想做的食谱

还有很多,也许未来会慢慢update上来

先把链接放上来供参考:

BBC官网://www.bbc.co.uk/food/programmes/b01gk0b2/recipes

以下是我想跟着菜谱做的菜:

1. Pork fillet with honey and ginger (Serves 4-6)

Ingredients:

(1) 6 tbsp extra virgin olive oil

(2) 100g pancetta or bacon, roughly chopped

(3) 800g 12oz pork fillet

(4) 2 garlic cloves, left whole

(5) 4 tbsp honey

(6) 1cm fresh root ginger, peeled, finely sliced

(7) 2 carrots, roughly chopped

(8) 4 baby parsnips, peeled, cut in half

(9) 4 shallots, halved or quartered, depending on size

(10) 2 sprigs fresh rosemary

(11) 300ml vegetable stock

(12) freshly ground black pepper

Method:

(1) Heat the olive oil in a lidded saucepan and fry the pancetta until golden-brown. Remove from the pan and set aside. Fry the pork in the same pan used to cook the pancetta for 4-5 minutes, or until browned all over.

(2) Add the garlic, honey and ginger and continue to cook over a medium heat until caramelised.

(3) Add the carrots, parsnips, shallots, rosemary, cooked pancetta, stock and black pepper, cover with a lid and cook on a medium to low heat for 30 minutes.

(4) Check the vegetables are tender, remove them and set aside.

(5) Continue to cook for another hour, or until the meat is tender and cooked through. Remove the pork from the pan and set aside to cool slightly. Carve into thick slices.

(6) Return the vegetables and the pork slices to the pan to heat through before serving.

2. Seafood linguine (Serves 4)

Ingredients

(1) 500g/1lb 2oz mussels

(2) 250g/9oz whole raw prawns

(3) 6 tbsp olive oil

(4) 1 garlic clove, crushed

(5) ½ red chilli , finely sliced

(6) 50ml/2fl oz white wine

(7 )1 lemon , juice only

(8) small bunch flatleaf parsley , roughly chopped

(9) 400g/14oz linguine

(10) salt and freshly ground black pepper

Method:

(1) Clean the mussels by scrubbing them in cold water, and removing the beards. If any remain open after tapping them against the side of the work surface, discard them. Peel the prawns, removing the heads but leaving the tails intact.

(2) Heat the olive oil in a large lidded saucepan, and add the garlic and chilli. After a minute or two, add the mussels and the wine. Cover with the lid and continue cooking for 1-2 minutes, or until the mussels open. If any mussels remain closed at the end of cooking, discard them.

(3) Add the prawns and cook for a further 4–5 minutes, then squeeze in the lemon juice. Remove the pan from the heat and add the roughly chopped parsley. Season to taste with salt and freshly ground black pepper.

(4) Meanwhile, cook the linguine in lightly salted boiling water for 7-8 minutes, or until al dente. Add the pasta to the pan with the shellfish sauce, mix together well and serve immediately.

3. Warm chocolate and amaretto pudding (Serves 6)

Ingredients

(1) 500ml/18fl oz milk

(2) 1 tbsp plain flour

(3) 2 tbsp caster sugar

(4) 1 vanilla pod , halved lengthways, seeds removed

(5) 80ml/2½fl oz Amaretto (or other almond liqueur )

(6) 100g/3½oz dark chocolate , finely chopped

(7) 50g/2oz unsalted butter

(8) 30g/1oz amaretti biscuits, crushed

Method

(1) Warm the milk in a saucepan over a low heat.

(2) Mix the flour, sugar and vanilla seeds in a separate saucepan until smooth, then whisk in the warm milk, a little at a time, until smooth. Place the pan onto the heat and cook over a gentle heat for 2-3 minutes, stirring continuously.

(3) Whisk in the Amaretto liqueur and continue to whisk until the mixture thickens.

(4) Remove the pan from the heat and stir in the chocolate and butter.

(5) To serve, spoon the mixture into serving glasses and sprinkle over the crushed amaretti biscuits.

4. Lemon and ricotta tart (Serves 8)

Ingredients

For the pastry

(1) 1 x 400g/14oz ready-made puff pastry

(2) plain flour , for dusting

(3) 1 lemon , finely grated zest only

For the filling

(1) 300g/10½oz ricotta cheese

(2) 200g/7oz mascarpone cheese

(3) 200g/7oz candied peel , roughly chopped

(4) 125g/4½oz caster sugar

(5) 6 free-range eggs , separated

Method

(1) Preheat the oven to 180C350FGas 4.

(2) Roll the pastry out on a lightly floured work surface to a 3mm/⅛in thickness. Use the pastry to line a 25cm/10in pastry case. Cover with a damp cloth while you make the filling.

(3) In a large bowl, mix the ricotta, mascarpone and candied peel with 100g/3½oz of the sugar and five of the egg yolks until smooth and well combined.

(4) Whisk the egg whites in another large, clean bowl until fluffy. Whisk in the remaining sugar and continue whisking until stiff peaks form when the whisk is removed.

(5) Using a large metal spoon, fold the whites into the ricotta mixture, then pour into the pastry-lined tart tin.

(6) Beat the reserved egg yolk in a bowl. Fold in the overhanging pastry and brush with the egg yolk. Bake in the oven for 30 minutes, until the pastry is cooked through and the filling has a slight wobble in the centre.

(7) Set aside to cool for two hours, then sprinkle with lemon zest.

5. Easter lamb with peas (Serves 6)

Ingredients:

(1) 1kg/2lb 4oz boned lamb shoulder , cut into large chunks

(2) 150ml/5fl oz extra virgin olive oil

(3) 2 onions , roughly chopped

(4) 1 large carrot , sliced

(5) 1 celery stalk, roughly chopped

(6) 5 garlic cloves, crushed

(7) ½ x 50g/2oz tin anchovy fillets

(8) handful thyme sprigs

(9) 1 red chilli , sliced

(10) 250ml/9fl oz white wine

(11) 25ml/1fl oz white wine vinegar

(12) 250g/9oz fresh or frozen peas

(13) 400g/14oz potatoes , cut into quarters

(14) 200g/7oz cherry tomatoes , halved

(15) salt and freshly ground black pepper

(16) 6 portions fresh bread , to serve

Method:

(1) Season the lamb chunks with salt and black pepper. Set aside.

(2) Heat the olive oil in a large lidded pan and fry the onions, carrot and celery for 4–5 minutes, or until softened. Add the garlic, anchovies, thyme and chilli, and continue to cook, stirring, until the anchovies have almost dissolved into the oil. Add the lamb chunks and fry for a further 4–5 minutes, or until browned all over.

(3) Stir in the wine and continue to cook until the volume of the liquid has reduced by half, then add the vinegar. Reduce the heat to low, cover and simmer gently for 20 minutes.

(4) Add the peas, potatoes and tomatoes, cover again and continue to cook for about an hour, until the sauce has reduced by half.

(5) Serve hot with plenty of bread to mop up the sauce.

 2 ) Food & Love

看到一半才知道Antonio老爷爷去年底过世了Q Q 于是再也不会有第三季了_(:з)∠)_ 四集是通过上下班和午休的碎片时间看完的,两个絮絮叨叨的老爷子环游意大利一路品尝当地美食一边自己做饭的纪录片。第一集基本上围绕着love and family,第二集是Gennaro故乡意大利南方美食,第三集是Antonio故乡北方,最后一集讲到了朝圣之路,与修道院,宗教节日相关的美食。

虽然说Antonio一些想法还是蛮传统的,比如女孩子应该学习烹饪为家人做饭,再比如对意大利传统美食的执念以及与其他菜系融合的一些负面意见,但并不会觉得很强硬而反感,反而是那种絮絮叨叨的感慨让人觉得非常可爱。

将美食与生活,人生的经历以及爱联系在一起使整个片子有了温度。比如讲到几千个无家可归的失足青年组成了大家庭一起制造奶酪,一起做饭,一起用餐谈笑。食物成为了最好的治愈。再比如亡灵节大餐之前,小男孩搬来椅子留给已经过世的老奶奶。还有对故乡琐碎的记忆,很打动人心。无论是配乐以及意大利城镇的镜头捕捉,都非常非常的美腻,并不逊于食物本身的特写镜头。

菜谱的话到蛮想试试各种面食的。以前看意大利菜的菜谱总觉得食材陌生做起来也有点复杂,但纪录片里感觉超随意的,搓手手gif

最后记一下第一集片尾的老生常谈惹,life has two principal functions, all you need is food and love.

 3 ) 意大利菜真的不如想象的那么丰富,但是足够吊胃口

类似德国人说的“都是tmd的面”,要么就是“炖肉或者香肠”。但是这不妨碍喜欢异国情调菜的我们继续对闻名世界(实际是作为快餐闻名世界)的意大利菜有窥探欲。

欧洲菜除了法国以外,实际都是以烘焙为主,主食方面的多样性是远远不如亚洲菜肴的,但是欧洲菜都非常重视原料,意大利已经重视到骨髓,另外把传统重视到骨髓。这部纪录片很好诠释了这方面意大利人的执着。

不过个人通过到欧洲游历吃吃喝喝的感受来说,意大利菜多样性真的一般,而且正宗的意大利菜或者说几乎所有欧洲菜的主菜,真的不tmd的好吃,小吃或者随意的家常菜反倒好吃。比如Napoli的正宗Pizza,我到了欧洲yelp一个app推荐最佳本地餐厅,面饼还不错,但是那个腌菠菜真的让人倒胃口。海鲜烩饭做的不如西班牙,丁骨牛排或者北方烤鱼,说实话:泛善可陈,都是有厚重的历史宣传出来的,不如维亚纳随便一家肉排店的烤牛排,更不如美国比较好的扒房的。

意大利人的特点是:喜欢以炖煮和烤为主,喜欢吃热食,香料用的很少,对自己的奶酪工业特别特别自豪,调味料基本就是各种奶酪,这也是阿尔卑斯附近国家本土菜的特点,西欧相对来说因为移民带入了很多融合菜,香料用的比较多,南欧这方面比较顽固。 因为你烹饪的方式方法和调味料少了,各种食材和调味料的排列组合肯定就多不起来。 这方面就有点类似希腊,大家物产和习惯有点类似。

但是意大利的甜点在文艺复兴晚期就全面的被搞奇巧淫技的法国人,以及善于学习的英国全面超过,剩下的好吃的基本都是鸡蛋为主的甜点,补丁、提拉米苏、蛋酒之类。

说真的,在意大利吃多了意大利菜真的会腻,面过来面过去真的会胖。欧洲就法国菜真的可以和以多样性著称的中国菜一拼(实际我个人认为法国菜已经全面超过了几百年没有太多改进的中餐,冷热生熟天上飞地下跑也是基本都来搞,还多了一个种类繁多制作精细的甜点系列)。


Anyway,还是想去一下托斯卡纳,下次去报个打猎班,打了兔子还可以和大厨一起烧了吃,就景色配美食的综合评分,意大利欧洲能排第一,就是法国也搞不过。另外一点:espresso主要香味浓,但单纯就味道来说----不是意大利人地球人大部分人不会特别喜欢。 是20年代去纽约的意大利移民把灌装意大利粉和美式改良Pizza带到全世界,实际上意大利食物的知名100%是美国人的市场营销做的好,但是意大利对Starbucks的抵制只能说明他们顽固到可能以为自己是世界最牛。

 4 ) 致浪漫的意大利

看完这部纪录片,瞬间就能体会到,为什么意大利如此不擅长战争了。

回家做美食它不香么?

地中海环境决定了意大利美妙的自然风光。金色的阳光,蔚蓝的海洋,芬芳的果香。面对美景美食,情不自禁就会想写诗歌赞美,写歌剧咏叹吧。

意大利的畜牧业实力着实惊人。最低配的牧人也会有几头羊。可想而知,整个国家拥有的奶量和肉量可谓是极其丰富,自然而然也就做成了各种各样的奶酪和火腿。大量的奶酪和肉几乎出现在每一道日常的菜里。这个饮食结构给我的感觉就是,它不腻么?

从美食上也可以看出法国与意大利的不同(甚至有点理解它俩为什么两次世界大战都没有结盟了,从文化的角度出发,真的不是一路人)。无论是美食还是艺术,意大利更跟随自然的感受,而法国就显得更加追求精致和创造力。

看完这部纪录片,我不觉得意大利是懒散,而是文化氛围太浪漫轻松愉悦,导致了它没太有头悬梁锥刺骨的必要(地理环境某种程度上会影响民族性格),而这种氛围也注定了意大利会成为文艺复兴的发源地。

 5 ) 跟著BBC一起變月半

白羊和水瓶的搭檔,精彩無比!我有個意大利的長笛老師,非常喜歡意大利人的直率,樂活。

Ep. 01 家庭的意義 媽媽的味道

Modena:意大利餃子 維納斯的肚子 - Tortellini; 黑醋; Tortellini in Brodo 湯餃;Riccota Dumplings; Giovanni Rana 牌機器餃子

Bologna: 胖子城,眾塔之城;Foccacia火腿;傍晚出門 Aperitivo開胃酒-Lambrusco e Culatello+Culatello火腿;愛的氛圍 - Warm Chocolate & Amaretto Pudding + Zabaglione甜點;Scottiglia di Cinghiale燉肉(為什麼要吃兔兔)+ Slow Cooked Family Stew with Polenta意式玉米糊;奶酪:Bastardo;Grana;結尾來個無花果 最愛。

感覺意大利人的飲食和山西的好像!!!!!


Ep. 02 Bon Appetit

Amalfi Coast:夏天的水果 直接從樹上摘得檸檬,桃子。(¯﹃¯)

Minori:聽爺爺講那過去的事情,Cucina Povera(Fussili)好像山西的搓莜面;Panne Cotto + Parmesan舊麵包和番茄醬,老人不捨得扔食物; Ragu alla Napoletana 拿破崙肉醬面

Gragnano:山羊奶酪; Ricotta and Lemon Tart(Cedro 檸檬柚)+烤梨;生食海膽;Linguine with Prawns and Mussels海水煮麵 哇哦

Naples(Campania):意大利的內臟 pizza的誕生地,最簡單的意大利國旗三色 Pizza Margherita;街頭小吃 炸披薩Pizza Fritta instant food像炸油餅(後面這段彈唱我無法恭維。。。)。離開故鄉的滋味,難受。米其林二星:Rossellinis


Ep.3 南北差異

Piemonte大區(阿爾卑斯山脈):-Borgofranco:地域自豪。土豆香腸。Asti:賽馬節 Capunet香腸捲心菜;Insalate di carne cruda生肉醬沙拉;700歐一公斤的松露-Pasta Ribbons with chicken liver sauce雞肝醬白松露意麵;水稻Carnaroli Risotto;釣青蛙;德國的-Apple Strudel蘋果餡餅;法國的:Le Petit Baba-Turin-蜂蜜薑片里脊肉


Ep. 4 朝聖之旅

 6 ) 老人簡介

Antonio Carluccio, OBE OMRI (Italian pronunciation: [anˌtɔːnjo karˈluttʃo]; 19 April 1937 – 8 November 2017) was an Italian chef, restaurateur and food expert, based in London. He has been called "the godfather of Italian gastronomy", with a career of more than 50 years. He is perhaps best known for his television appearances, including his partnership with fellow Italian chef Gennaro Contaldo, and their BBC Two television series Two Greedy Italians. Carluccio died on 8 November 2017.

以上摘自維基百科

 短评

看着就有了食欲和做菜的欲望!真好!!我着实不适合制作那种精细的菜肴,比较合适这种粗犷而又新鲜的料理

5分钟前
  • sirius_flower
  • 力荐

看过最好的美食节目,不仅美食,还有文化,友情,不时爆出的一两句超精彩的对话,最后还特别可爱!完爆Gordon和Jamie。

8分钟前
  • chrissy
  • 力荐

番茄番茄番茄番茄番茄番茄番茄番茄番茄番茄西红柿番茄番茄番茄番茄番茄番茄;意大利人现身说法:人体对高脂肪和高糖高胆固醇的狂热和迷恋!

10分钟前
  • 蛋挞圆溜溜
  • 力荐

天啊一起做菜太甜了T^T 【意大利口音的英语莫名的可爱www

13分钟前
  • 哥谭市市委书记
  • 力荐

感觉就是各种乱炖啊......

18分钟前
  • 忧郁的人
  • 推荐

wonderful!

20分钟前
  • Raindog
  • 力荐

看这系列的下场就是迫切渴望冰箱里的一切食物。

21分钟前
  • 请叫我腹黑
  • 力荐

两个老玩童很开心的回到故乡意大利,都是少小离家到了英格兰,不意外,又是BBC出品。意大利的面条其实真的很像中国的了,我觉得种类肯定不如我们那么丰富,毕竟我们的幅员和人口都多得多。意大利人炖菜烹饪肉类的方法其实比较单一了,但跟我们异常相似,橄榄油,洋葱、红辣椒爆锅,肉呢会用红葡萄酒去腥(我们用料酒),但他们使用大量葡萄酒,我们可能少量料酒加鸡汤或者水替代,作用相同,调味他们用西红柿酱膏,我们可能各地就依自己的食材,花样就更多了,各种酱油、各地的酱。多年前我买了一瓶李锦记的柱侯酱做了牛肉,对于烹饪新手来说,一切都那么简单,就可以达到非常美味的状态,使得信心倍增。我们的酱料其实更加丰富。但意大利给人非常亲切熟悉的感觉,菜式家常,注重口味。意大利饮食就是欧洲的中国。

23分钟前
  • Sabrina
  • 力荐

俩老大爷除了大男子主义之外都挺好的

28分钟前
  • UrthónaD'Mors
  • 还行

3.5 真是不错。故乡行、味觉之旅、还夹带着探讨社会问题。美食下料之狠难以置信。

33分钟前
  • arlmy
  • 力荐

俩老爷子太可爱了TvT

36分钟前
  • Link
  • 力荐

怎么会有这么可爱的纪录片!!看两个老头逛吃逛吃也太幸福了!

38分钟前
  • mumudancing
  • 力荐

看完MASTERCHEF看这个真是。。。还有最后一个标签是什么情况!!!

39分钟前
  • Jarhead
  • 推荐

不想追

42分钟前
  • 2006-03-19加入
  • 还行

“你只需要食物和爱”。一部对于美食、故乡以及好时光满溢着热爱的纪录片,由两位纯正的意大利国宝级厨师话痨般的逗趣闲谈中铺展开来,佐以意大利空阔的好风光、充满生活情趣的鲜活意大利人、对于文化政治甚至宗教的闲言碎语,再填以少许令人动容的对于美食的热爱和连珠妙语,光鲜欢快又让人回味无穷。

46分钟前
  • 1先森
  • 推荐

I am in love with italian food

50分钟前
  • ᠴᠣᠭᠲᠤ🔒
  • 力荐

馋坏我了。舌尖上的意大利啊。吃不着。减一。哼

55分钟前
  • 阿卡迪亚
  • 推荐

满足了我的一个梦

56分钟前
  • 拾叁空城
  • 力荐

这两个老头真是太太太太可爱啊!!!!看得肚子饿死了!!!!!

57分钟前
  • 我算哪块小饼干
  • 力荐

还是爱中餐,中国胃。了解很多意大利文化,家庭方面跟中国很像。

59分钟前
  • 𓆡𓆝𓆟𓆜𓆞𓆝𓆟
  • 力荐