日语量词:生物非生物区分
人可以用“匹”:男一匹 一条汉子
金枪鱼根据形态分:
在海中游:一匹
钓上来吃:一本
切成鱼生:一丁(ちょう)
切成小块:一塊(ひところ)
包装好的条状排列:一冊(ひとさく)
食用时:一切れ
金枪鱼汉字:鮪(マグロ)
鲟鱼:チョウザメ
鮭(さけ)
拉面量词:一丁
有何贵干:何をされてるんですか
拉面漏勺:テボ
鱼生盘(二分):薬味醤油皿(やくみしょうゆざら)
酱油圆碟:紫盅(むらちょこ)
刚泡的茶(饭后):あがり
初沏茶(吃饭时喝的茶):出花(でばな)
单锅柄锅:北京鍋(ぺきんなべ)
双锅柄锅:広東鍋(かんとんなべ)
深锅(煮拉面啥的):寸胴(ずんど)
菜刀:中華包丁(ちゅかぼうちょう)
很快完成任务:すぐ(快)すすぐ(进展)
遣返:強制送還(きょうせいそうかん)
误会:名/自动3 勘違い(かんちがい)
外来语:
revenge:リベンジ
领导人物(charisma):カリスマ
跳板step:ステップ
お+ 动词+になります 敬语形式
食べる敬语形式:召し上がる(めしあがる)
いる 行く 来る 敬语敬语:いらっしゃる
宅男:オタク
半吊子,半途而废的:中途半端な(ちゅうとはんぱな)
招待汉字:ご馳走(ごちそう)
欺诈:如何様(イカサマ)
炒鱿鱼(苦逼啊!):名词,クビ
用心,体谅(他动1):思いやる
こちらが麻婆豆腐でございます(不用になります,因为なる表示变成,直译为变成麻婆豆腐,所以用でございます)
お飲み物よろしくですか(不用大丈夫)
ほうの意味:1「AよりBのほうが好き」比起A更喜欢B
2 ぼかし 「東京のほうから来ました」没有实际的意义(但我觉得有表示方向的的意思( ̄▽ ̄)
用过去式会让语气变柔和:
eg.よろしでしょうか(礼貌(生硬)) よろしかったでしょうか(柔和)
ご注文は以上で よろしでしょうか。(你点的菜就这些,可以嘛?)
收您三千元:三千円お預かりします(おあずかりします)
笑话双关:
福社长:副社長(ふくしゃちょう)
近似音:人形(にんぎょう)
任俠(にんきょう):侠义(豆瓣搜红牡丹赌徒,分类里有任侠片)”ヤクザの事を言う”
花牌:花札(はあふだ)
异体假名:1900年(明治33年)明治政府 把汉字演化过来的假名作了规范,没有直接对应的就是异体假名,许多古代平假名消失。
以霓虹国淫民可以把陪酒女,牛郎这种题材都拍的热血励志的能力来说,这部讲语言学校的教师的片子,必然也是热血励志的。。。虽然有点制式,每集必有的“谢谢老师”和女主疑似感动触动的表情。。。反正也就那么回事。。。。
30分钟不到,随便看看我觉得还是不错的。。。。
尤其,
几个“外国学生”长得还不错。。。
虽然女主神似台湾的那个丫子,并且整天带着硕大的蝴蝶结穿的像圣诞树。。。。。
不过。。。
哎,算了。。。。。。。
减肥中。闭关中。月经不调中。宅中。(这个我貌似一直都在做。。)总之就是不干什么正经事情。所谓的正经事情就是我考大学之前我妈一直让我做我却一直没有好好做的事情。当时最大的乐趣就是他俩一上班我立马精神了,打开电视看电影脑,黄昏时分准时关掉一切电器做好好学生状。奇怪,现在可以肆无忌惮的守在电脑面前,可是无聊。还是无聊。
上网看同学去世博的照片。尽管我一直对“去世博”这种事的感觉就像,怎么说呢,不知道结果的跟风。也没有多想去。可是凭什么啊。凭什么啊。凭什么他们大学第一个暑假疯疯癫癫吃喝玩乐的我却要守着个破电脑每天吃茶吃苹果有时候还来点中药啊,红楼梦啊我。可就像我妈说的,你就自己作吧。对,胖是我自己作出来的。瘦也得这么一口口磨下去。
= =不太华丽的分割线
说剧
我一直不看日剧。从小到大我看过的日剧掰脚趾头都能数出来。美丽人生(当时狂迷木村拓哉,但是看完哪个剧好像就不是那么喜欢了汗) 交响情人梦(帅哥+kuso=已经瘦得不成样子但依然风骨的宏爷 以及,当时哪位小朋友说我像nodame来着 人家哪有啦~~~~~) 旋爱(后来有人告诉我那部剧在当时那个档收视率是最低的= =) 那又怎么样呢!反正,于是,这部剧华丽丽的成为了我第四部算是从头追到尾的日剧!
也曾想过可能是因为自己身份的原因。看剧中人,尽管一万个不情愿,还是情不自禁的会对号入座。有些问题对我来说是小儿科啦。不过有一些,虽然是小问题,却有着真的是“日本人都不知道的”大学问呢。像是第一集,装拉面的漏勺,盛寿司的碟子,中华锅和广东锅。。。就好像汉语里一些天天看到用到的东西不是也很少有人知道它的学名?还有历史的问题,像是原来masu体是曾经江户的艺妓使用的语言啊!真是有趣又长见识啦~回去谷歌一下,如果准确无误下次就可以和那帮日本人显摆咯。(原谅我就是这样的懒惰和八卦精神^ ^)
剧情的模式是我喜欢的“一集一个道理”型。这样每集以“谢谢你老师”为标志,既方便总结中心思想又不影响跳级观看。一举两得。女主角仲里依纱(我的妈呀,搜狗都没有这个拼音诶,知名度啊知名度)如果没记错的话,应该是不良仔与眼镜妹的女猪吧。那部剧目前没怎么看~但是不讨厌这个女人,小巧而紧凑的五官,可以装可爱派却选择用豪放女来武装自己,超级店员的装扮也不是盖的啊,基本上这一季的流行全让她倒扯上了,不过还挺可爱的~鹰栖老师,中年极品面瘫搞怪男啊。小小的希望他俩是会走到一起的。不过以日剧万年暧昧的走势来看这个概率2012了啊。
有很多很现实的东西。比如保罗那集。虚荣的“大和抚子”和已经日化了的“假洋鬼子”。到底谁更可怜?谁更可悲?女猪的一句话点破:你不也是怀着同样的目的吗?是啊,人和人交往,其实场面话手段等等都很重要。但是若是失去真诚,就是从根本上扭曲了交流的意义,结果必然南辕北辙。看的时候我心里一惊。想到去那边一年的的诸多不顺,我的确很少相信他们,也很少愿意说出心中真实的想法。
然而,这毕竟还是一部日剧。无论我给它再多的赞美之词,日本,中国,从来在文化和政治上都是剪不断理还乱的尴尬关系。可以发现,到目前为止的剧集中,老师所帮助的,无一是来自欧美的学生。而片中作为中国形象代表的两个中国人,一个是每逢上课必然咄咄逼人的还可能从事着违法工作做着名媛梦的金丽;和永远是笑料被吐槽的小王。这样的角色设置,是我无论如何也不能心平气和的接受“这就是中国人在日本人心目中的形象”。然而也不是没有看过美剧,也不是没有看过好莱坞,西方影像中的中国,实在不比我们这位邻国的小电视剧里好到哪里去。这不是个一朝一夕就能改变的问题。mark
说到西方。日本这个传说中美国的biao子也算是向美国致敬了一把吧。日本人不知道的日语。表面上好像是要告诉日本人他们所不知道的日语,而看过的人都会明白,这部戏不过是在借其名,赞美日语,进而赞美日本。在这部戏里,老师说的最多的就是,你不要把自身的问题归结到日语上去,日语是很美的,日语的表达式为他人着想的,日本人是侠义的,日本是没有失去传统的云云。令人欣喜的是,话虽是说教的话,却是用描写小人物生活的方式,轻松地表现出来。浅尝辄止的深入人心。这一点,这部剧做的很好。这种无端夸大赞美(无端夸大为作者yy,但也差不了多少)以前只在美国多见,例如实习医生格雷就是宣言美国的医疗技术有多么牛叉以及牛叉闪闪的人文关怀;CSI就是说别惹我不然我的防御以及侦查系统会让你死的很惨等等。但是你看剧的时候发现了吗?你只注意了A与B的激情C与D的奸情E是不是犯人FG这对好萌啊,然而剧集结束,你会觉得精彩无比,这精彩绝不仅仅来自于你看到的,还有它带给你的想象,潜意识的某种向往。不知不觉,你盗梦空间了。
跑题了。喝口水。继续跑。
于是爱国主义的小fanfan马上想到了我们的电视剧。嗯,有什么呢?且看,精明房奴怀心机育小三,泣鬼神钟馗济公大闹翻天,奔小康月入过万保卫战玩玩看,和谐社会祖国花朵还数流星雨看了又看。国产剧,真是五花八门包罗万象啊,每一款都是您居家旅行杀人自杀的必备良药啊。可就是没有哪一部,能堂堂正正的拿出来,说,看吧,这就是我们中国。人都说艺术是源于生活高于生活,谁说美英韩日泰就没有杀人越货防火抢劫了?但是为什么如此“虚伪”的外国剧们却宁可让国人的观众相信有那样的“天堂”。如此“真实”的国产剧却让人看了频频摇头甚至对生活越来越失望?
失望的,究竟是剧,还是生活本身?
回到我mark的问题。你找到答案了吗
= =南北回归线 地理什么的最不会了
关于我自己。家,国。果然是不能分开。我的问题,也许上面的问题有了答案,也就跟着有了答案。但我仍不能回避责任,作为答案追寻者的一员。最近在选专业的问题上迷失了好久好久,几乎疯掉,今天算是有了一点点的头绪。人有时是会坚持某种事情的。而一些疯狂坚持某种事情的人会被称作偏执。也许偏执一点没什么不好,因为你总会知道,路即使再远,终有走到的一天。
才刚看第一集。
日本人一如既往的神奇啊。哈哈。
总觉得他们能把一个很无趣的东西弄得逸趣横生~~
日本人の知らない日本語
让人觉得日语真的很有意思哪~~
要是我的老师这么教我学日语的话我也会很happy滴。
话说其实看日剧能看出今年的日本的主流穿衣风啊。
春子老师第一集穿的是已经烂大街的连体裤和罗马鞋呢。不过小细节很可爱。
第二次厨房上课穿的是蝴蝶袖v领,头上戴的又是烂大街的扭成兔子耳朵的头饰。。。
悲剧的看了萤之光的剧透。
俺不想看第四集了。真伤感啊真伤感。
外貌协会的俺想要濑乃和傻宫在一起啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊。
因为不囧让我太失望了,失望透顶!!!
话说,为什么没有中国人不知道的中文这样的剧或者书呢?
呃,老是一些公司不会告诉你的xx个秘密神马的真的好烦啊
有爱片段:
讲到中国的鲔(古代指鲟鱼)到了日本后变为金枪鱼那段穿越回古代真的好搞。哈哈,话说我觉得这个猜测还蛮合理的诶。咕~~(╯﹏╰)b
还有紫盅(装酱油的小碟子)那段也好神奇,原来日本古代的酱油很贵啊,所以要用高贵冷艳滴紫来代表……O(∩_∩)O,突然想到,也许我们现在很推崇的一些东西的来由真的很囧也说不定咧!
话说我第一次知道,双耳锅在日本叫做广东锅,单柄锅在日本叫做北京锅……很神奇很神奇。圆筒形的锅叫做寸胴……= =居然是来自一个人木有腰长得跟桶似的。
2话
为虾米春子酱这么喜欢连体裤捏。
嗯,小草帽不错哦。
哈哈,这一话是有关家庭餐馆打工的俄罗斯姑娘戴安娜的故事。
敬语の用法
お+(动词)になります。在动词后面加上なります,就变成了尊敬语。
例子:
お(帰り)になります。
特例:
食べる:召し上がる(用膳)
いる、行く、来る→いらしゃる
打工用语:
名词+でございます “这是**”
麻婆豆腐でございます
アメィカンバーがーでございます
哈哈,小王同学太可爱了,居然强调说麻婆豆腐一定要花椒的说。
嗯,花椒大爱哇··
ps:为毛我看那个中国女学生很不顺眼捏。实在太囧了她。
最后の演习总结:
1、いらっしゃいませ、どうぞ。
2、お待たせいたしました。こちらが四川風麻婆豆腐でございます。
(让您久等了,这是四川风味的麻婆豆腐)
3、お飲み物は よろしいですか?(饮料就这些可以吗?)
4、ご注文は以上で よろしいでしょうか?
(您点的菜就这些可以吗?)
5、三千円お預かりします。(收您三千元)
6、2420円のお返しです。 (找给您2420元)
7、ありがとうございました。(非常感谢)
3话
死意大利帅哥宅男恋爱的故事。
只会说标准语的日语——ます、です等让人觉得太过冷淡……
话说,每一话都在解决打工啊恋爱的话考试很难过的哦。
まあ~谁叫这个是日剧呐……就当他们在上课好了。
恶意卖萌神马的拖走!
最后,学习截图看这里。
http://www.douban.com/photos/album/35917225/下雨天无聊打开B站看一下,一开始第一集还是觉得很沙雕的,夸张的表演,后来越来越入戏了,真的是长知识了,还是蛮搞笑的;这是我有史以来追的第一部日剧,倒还学了几句日语,譬如谢谢,还有老师的念法(跟我们古汉语称之为先生读音差不多),还知道了日本语一开始是没有文字的,都是从中文过来的,然后慢慢做修改,从而逐渐形成现在的标准日本语。
另外,这个春子老师虽然很沙雕,一点也没有老师严肃的模样,一日一套衫,教学方式多样,总是能解决学生的问题,虽然本人不太靠谱,胜在他自己也在不断学习中;还有他的九个学生都很可爱呀,估计每个学外语的学生都会对异国风情带点向往吧,原来去日本学习的外国留学生也一样,各有千秋;比如法国玛丽崇尚日本的武士黑道,俄罗斯戴安娜崇尚日本语言的优美,意大利宅男帅哥崇尚漫画,跟我们想去日本,想看樱花,想看和服不都一样的吗?都会存在着一定向往,被以往的文化所折服,总会或多或少带有一点期待在里面。
我特喜欢法国贵妇玛丽的法国口音,真的很舒服,沉稳的低音炮,那段穿和服请人撑伞假装去赌钱,还有配乐,真的是勾起了我对日本的向往。
哈,却是很有意思,为什么有人觉得仲里依紗演技不好啊,我觉得春子很可爱哇
四星? 搞笑呢吧我草 女主角就跟个二逼似的
多点这样的题材就好了
呃。虽然看的我很累很无聊,学日语的可能看还是有用的。
虽然傻乎乎的但是真的很适合学习用~
知识不错
我讨厌女主!!!
= = 内个中国男傻乎乎滴...哈哈哈,题材很好玩 = =
挺好玩儿的~
半集弃,真的受不了女主啊。
女主角吧,稍微丑了点。。。。呃。。。不能说丑,就是。。。感觉还蛮。。。乡,哦不是,是蛮霓虹国本土感觉的。。。。。
マンガのほうがずっといいよ。
10
怀念一起看这部剧的时光
原来“机动战士”的单位是一机=,=
没想到还蛮有意思滴~
我真不知道这种剧到底是打着交大家日语的旗号,还是中伤外国人的?尤其是里面很多情节,让我看了都不禁大叫“我们真的有这么傻逼和没礼貌么?”妈的看了就来气!弃!看见女主角也想痛扁她一顿了!
花姐很赞~
对日本语学习大有帮助
日本语学校也成为了电视剧的拍摄题材,真的很惊喜,能学到的日语太多了!