白酋长

HD

主演:阿尔贝托·索尔迪,布鲁内拉·博沃,莱奥波多·特里耶斯泰,朱丽叶塔·马西纳,埃内斯托·阿尔米兰特,莉莉亚·兰迪,Fanny Marchiò,Gina Mascetti,约莱·西尔瓦尼,恩佐·马焦,Anna Primula,Mimo Billi,Armando Libianchi,Ugo Attanasio,Giulio Moreschi,安东尼奥·阿夸,埃托雷·马里亚·马尔加东纳,乔治·萨尔维奥尼

类型:电影地区:意大利语言:意大利语年份:1952

 量子

缺集或无法播,更换其他线路.

 无尽

缺集或无法播,更换其他线路.

 红牛

缺集或无法播,更换其他线路.

 非凡

缺集或无法播,更换其他线路.

 剧照

白酋长 剧照 NO.1白酋长 剧照 NO.2白酋长 剧照 NO.3白酋长 剧照 NO.4白酋长 剧照 NO.5白酋长 剧照 NO.6白酋长 剧照 NO.13白酋长 剧照 NO.14白酋长 剧照 NO.15白酋长 剧照 NO.16白酋长 剧照 NO.17白酋长 剧照 NO.18白酋长 剧照 NO.19白酋长 剧照 NO.20

 长篇影评

 1 ) 那一夜新郎去了哪

片子看完了,在赞叹费里尼天才手笔的同时,我们更为这对新婚夫妇感到悲哀。新娘怀着偶像梦来到罗马,新郎怀着名誉梦一起来到罗马。可新娘的失踪让新郎一度难堪,新娘的美梦也被现实无情的覆灭。通过影片,我们可以分析出新郎胆小、怕事和极度的荣誉感。由此可见他并不是一个好的结婚对象,甚至可以说与新娘属于同类人物。在影片结尾,新郎与新娘迈步走向圣彼得堡大教堂,新娘说你要相信我的清白,新郎说你也要相信我。那么疑问来了,新郎那一夜与卡比利亚同行的人(姑且成为A)一起消失在罗马的街道上。在新郎回到酒店时,新郎叔叔已经等待,那时间就是第二天的10点之后。那句“你也要相信我”,似乎是费里尼给观众开的玩笑,让我们猜测新郎夜晚到底去做了什么!我大胆假设,以男主的性格必然不会做出出轨的行为,而从第二天男主回到酒店失神的样子,可以断定男主可能被A带回家中并施以某种行为。而男主认为女主也是被迫的,所以才说出那句你也要相信我!!!

在玩笑之余,还是像这位伟大的导演致敬!

 2 ) 白酋长:追星梦

电影小档案:
导演:费里尼
演员:阿伯托•索迪
      布鲁妮拉•鲍威
      莱波尔多•奇斯特
国家:意大利
2007年的春节没有像往年一样回家乡过年,待在诺大一个北京城难免清寂无聊,出门淘回一些碟片来看,费尼里是我一直喜欢的导演,取一张放进电脑里看,《白酋长》这是一个追星的梦,伊凡带新婚妻子旺达到罗马度蜜月,严格死板的安排便是与亲友见面,会见主教等等,把蜜月之行变成了刻板的见面活动,年轻貌美的旺达痴迷于一个心中偶像,渴望见上白酋长一面,于是独自溜出落脚的旅馆,开始寻找她梦想中的英雄,终于见到心中偶像,但是事与愿违,旺达心中的英雄在现实生活中却是一个胆小如鼠、无法担当任何责任的人,旺达心中万念俱灰,无颜再见自己的丈夫,一心求死,然而跳进湖水寻死却不成功,最后被人救下,重新回到丈夫的身边,大团圆的结局。
在这部片子中,费里尼显露出他的本色:对叙事技巧的热衷(一条线索是天真少女旺达的逃和找,一条线索是倒霉丈夫伊凡忧心仲仲的寻找和遮掩),戏谑讽刺的态度,对女人脾性夸张又不失真的描绘。旺达走下大篷车,进入“白酋长”摄影现场,见到她心中的偶像,并受到虚构故事中非现实气氛的感染,进而深陷其中,她与他喝酒、跳舞、演戏,聊天,最后与他一起开船来到海上,在旺达与“白酋长”连续“交锋”几幕之间,穿插刻划了因旺达的失踪而惊慌失措的伊凡在旅馆、路上、以及警察局里的情形,费里尼将伊凡慌张的神情,从头至尾用滑稽、喜剧的方式来表现出来,比如他对警察报案却不肯说明自己的真实身份、他向亲戚们隐瞒妻子失踪的真实情况、妻子出逃虽然给他带来耻辱,但与他心中看重的家族名誉相比,后者的分量更高于一切,所以他听说妻子自杀不遂后第一件事是抓上妻子会见主教的礼服,见到妻子的第一句话不是安慰,而是急着让妻子穿上礼服跟他去见亲戚和主教,以此维护家族的荣誉。
费里尼电影的另一个非常突出的感觉就是他试图在电影中所表现出来的新现实主义和强烈的自传性:影片描述孤独而不失幽默的小人物,嘴角永远都露出诡异的笑,他们出现在酒店服务前台、出现在夜晚的马路上、酒馆里、广场上,他们在现实和幻想中游离,寻找生活的落脚点。这形象几乎贯穿了所有费里尼的电影,成为经典形象。在《白酋长》里,醉酒后的伊凡在广场的一个角落无望地哭泣,这时候街道上出现两名妓女和一个会用嘴巴喷火的流浪汉,他们的遭遇是现实的,是无根无助的,他们在寒冷的夜晚相互安慰,漂泊中的灵魂渴望着交流和被理解,小人物的场面感动了所有的人,也奠定着费里尼的大师地位。另外在《白酋长》中出现的罗马梵蒂冈,以及与教会有关的情景,都预示着费里尼对天主教象征的执着。回归后的妻子手挽着神情沮丧的丈夫,她对他说,我运气不好,但我是清白的,丈夫如释重负,露出轻松的笑靥,他们走向教堂,追星之梦在这里打上句号。

 3 ) 《白酋长》

今年1月20日是意大利著名导演费里尼诞辰100周年。说来惭愧,虽然不时听到朋友们叨叨费里尼,我却连他的一部电影都没有看过。眼下这时候,只好赶紧找来他的一些片子看看,没有“致敬”的意思,只是为了维护我这个伪影迷的面子。那么只有暂且让德尼罗先在一边歇会了。

我这里收集了他执导的影片20部,顺手挑了一部《白酋长》看。这是1952年上映的电影,黑白片。讲的是一个再普通不过的事情。一对新婚夫妇到罗马开始蜜月旅行,妻子旺达是个狂热的追星族,一到罗马就去找她的偶像“白酋长”,还阴错阳差的和他一起拍片。其实这位“白酋长”在现实中不过是一个浪荡色鬼,和我们通常看到的那些演艺界人士一样。有女粉丝上赶着找上门来,他当然不会放过。好在50年代人们的观念还比较保守,再加上“白酋长”的胖老婆突然到了片场,使得“白酋长”策划的一场阴谋未能得逞。这边当丈夫的伊凡失魂落魄的四处找他的老婆,情急之中还跑到警察局报案,回来还要用尽心思敷衍叔叔和姑姑,搞的他焦头烂额。最后的结局还不错,迟到的夫妇随着一众亲戚们走进了教堂。

从影片中我们可以看到,明星崇拜早已有之,旺达只是其中之一。实际上,她所迷恋的并不是真实生活中的那个演员,而是他在影片中的演技,他所扮演的那个不死之身完美无缺的人物形象,以及他在影片中所经历的那些劈波斩浪所向无敌的奇迹。近年来,这股追星的狂热又有了新的发展,那就是羡慕明星们所拥有的财富。追星族们都暗自下定决心:一旦当上明星拥有了数不完的钱,一定要先买俩包子,吃一个扔一个!于是,这股风潮弥漫在横店街头、电影学院门前和北太平庄的马路牙子上。甚至对明星们溅到身上的泥点子也如醉如痴的迷恋。

那些明星们在银幕上创造了许许多多完美的形象。我们应该称羡的是他们的演技以及为此付出的劳动。可既然是演戏,他们就是在“演”,而并非表现的是戏下的自己。真实的娱乐圈就是一潭浑水,其中的烂人烂事可谓多矣。且不说谭鑫培就是个大烟鬼,就是我们平时印象中一贯正直传统的摩根·弗里曼也早已是绯闻缠身。如陈道明那样洁身自好的演员寥若晨星。更多的是近年来狗仔们纷纷揭示出那些出轨打架吸毒的明星们。《白酋长》中的这位就是一个很典型的例子。风流潇洒,善玩善骗。为了泡妞,可以把众多演员和导演晾在一边,驾上小船和旺达一起去浪漫。差点就得手了。

在今天的太平盛世里,早年的英雄崇拜早已荡然无存,道德观念也有了许多变化。信仰的缺失又使得人们找不到方向。生活节奏越来越快,人们懒得去思考。情感无处发泄无法寄托,于是有了追星。想起了一句话:“现在的人们没有思考,只有选择。”如影片中的旺达,追星追到了极致。咱们这里也有那个为了华仔死去活来的女子。到最后都使自己陷入了尴尬的境地。依我看,追星实在不是个好差事,有这功夫,你即使不信什么主义,哪怕找个天主教伊斯兰教佛教信一信也好啊,至少可以让人们空虚的灵魂得到一些抚慰。

在经历了那一天的失落之后,旺达清醒了。她的丈夫伊凡很平庸。可普通又怎样?平庸又怎样?在这个世界上,我们都是普通的人,过着普通的生活。如果你有才华有理想,你尽可以用这才华去追寻理想。如果你没有,就这样生活也不错。毕竟千百万人都是这样踏实的生活着。生活中最忌讳的就是志大才疏,整天活在虚无缥缈的幻想中,长此以往只会毁了生活,毁了自己。影片结尾,旺达挽着伊凡的手对他说:“你就是我的白酋长。”她确实明白了。

在战后一段时期中,欧洲各国的电影界开始了一阵创新狂热。法国有新浪潮,意大利则有了新现实主义。它的特点就是离开摄影棚,更看重实景拍摄,演员表演朴实自然。影片题材也采用生活中普遍存在的现象和事件,尽量让观众看起来未加雕琢,并置身其中感同身受。我看过的有《罗马十一点》、《警察与小偷》、《偷自行车的人》等。还有一部印象最深的,名字忘了。讲的是一个失业者到处找工作,碰见不少怪事,也遇到了心爱的女子,可最后还是对生活失去了希望,从水塔上跳下自杀了。费里尼自然也是新现实主义的代表之一。这部《白酋长》就一反好莱坞的风格,不去追求惊险刺激离奇怪诞,只是平铺直叙了一个最简单的故事。而触动观众的也许就是这样一些生活琐事。

影片的拍摄技巧稍显生涩。但也有一些成为了日后的经典。整体叙事比较拖沓,或许和50年代人们的思维习惯相一致吧。在影片中我们还感受到了意大利人的性格,和法国人的天性浪漫不同,意大利人更乐观更随意。并以这种散漫的态度生活着。

说点题外话。值此非常时期,我觉得朋友们还是少上街,少去超市抢购,少去看热闹,踏踏实实在家里呆着。何以解忧,唯有看电影。打开电脑,选一个好看的,也是一桩乐事啊。

本人评分:7.0。

 4 ) 无题

快结婚了,却是不同的心。
“我不是独立的”
“哦,你有男朋友了。”
拍摄的人,拍电影的人原来就是这样叫唤工作人员的。

 5 ) A Waking Life

Taxing as it might be for the audience to sympathize with Ivan Cavalli, when Wanda whispers to him at the end that she did not sin, and thus remains innocent, one is more or less prone to be touched by what seems to be a bitter-sweet reconciliation between a dreamy, starstruck young wife and a husband for whom the preservation of honor constitutes the singularly most important imperative: as Ivan smiles at Wanda's repentance and the camera zooms out, ending the movie with the couple running on the piazza to catch their appointment with the pope against the circusy music by Nino Rota, some might even be tempted to call it a happy ending.

Great movies attain their greatness not merely through brilliant technical details but also through a rare perspicuity that is sometimes mistaken for simplicity. Taken at face value, The White Sheik might just be a simple comedy: a couple travels to Rome for their honeymoon, whereupon the wife sneaks away to meet a Fumetti star, the White Sheik, and the husband left to cover up for her disappearance in front of his not so gullible family. When Wanda realizes, however, that the White Sheik in reality does not live up to his image, she recognizes one of the many faces of the "cruel fate," as she rightfully puts it, and commits suicide unsuccessfully, to later return to Ivan and their marriage. The first difficulty for a more discerning audience, nevertheless, lies in the hint of Flaubertine note in the story. Just Like Emma, Wanda is fed up with the philistines around her and is bedazzled by a dream that is largely a product of, as Vladimir Nabokov might put it, her poor taste as a philistine herself. And just like Emma, Wanda attempts at closing the gap between reality and dream by performing -- indeed acting out -- the latter. What can be "rosy" about this neorealistic, intensely farcical flick, however, is that the writers (Tullio Pinelli, Ennio Flaiano and Michelangelo Antonioni along with Fellini) never allowed Wanda to pass the point of no return, which makes possible her later reinitiation into the family (the uncle -- the patriarch, after sizing her up for a while, extends a warm embrace) as well as the movie's deceptively light-hearted tone.

In this way, Wanda, both in motivation and consequence, commits a lesser "crime" compared to Emma, and the way she is shielded from culpability -- as sanctioned by Ivan and the movie -- can be adequately attributed to her lack of ability to act/perform: she sneaks away only upon the White Sheik's invitation ("she doesn't know anyone in Rome," complains the unknowing Ivan), her little escapade prolonged only because the crew, without asking for consent, drives her to the countryside, 26 kilometers away from Rome, where they shoot the Fumetti. The movie never shows us how she gets a cameo on set, and when they sail out, the White Sheik's attempt at seducing her is sabotaged, not by her rejection, but by a timely swinging mast.

Innocent, impressionable, and immobile, Wanda is in many ways "coaxed" into a "crime" to which she herself is no less an accomplice but which only actualized unconsciously. The "crime" here is not so much her disloyalty to her husband (her runaway is more of a child's blunder than a woman's willful deceit) as the effect of her disappearance on the Cavalli's good name, a fact that Wanda and Ivan as petits-bourgeois are only too painfully aware of, in a particular locus where catholicism has its tight grip especially on the more provincial parts (where Ivan and Wanda comes from, as the movie implies) and minds. Upon reuniting with Wanda, Ivan mistakes her for having had sex with another man, but despite his agony, his imperative pervails when he apopletically demands her to put on the proper attire and go see the pope, as scheduled by his uncle, who, though having suspected that something fishy is going on, is still under the impression that Wanda is only sick in bed. The ruse, on Ivan's side, lives on, and Wanda quietly takes up a renewed role of accomplice in the cover up of her own "crime."

The dissolution of the "crime," a requisite for the farce to end, is then two-pronged: on one hand, through a miracle; on the other, through Wanda's passivity/innocence. Fellini does not intend this movie to carry much religious undertone, since the urgency of the couple's appointment with the pope derives from the fact that it is arranged by Ivan's uncle, who occupies a dubiously "important" office at Vatican, and not from the papacy itself. Such eagerness to oblige someone who lodges higher in the social stratum at the same time someone who assumes the role of the patriarch is, to be sure, both clearly presented and only worldly. The miracle we are talking about, nevertheless, is impossibly religious and hilarious. When Wanda attempts to commit suicide by the river, it turns out to be only ankle-deep, leaving Wanda baptized and, consequently, saved by an alerted passerby. This absolution arrives both as an aftermath and a herald to Wanda's innocence; the former, for Wanda has uphold her integrity by means of passivity; the latter, for the suicide allows Wanda to participate in the act of "redeeming" herself, and though her plan is botched, it nevertheless provides a pathway for her innocence to enter her consciousness: the will to repent can be, after all, a proverbial source of courage.

What gets even more interesting is how Fellini utilizes moments of deus ex machina to jack up the hilarity (as well as the folly) of circumstances. The first one is Wanda's foiled suicide. Here, we are witnessing a woman who spends most of her time on screen in paralysis finally acting on her own will (though ironically one leading to her own destruction) and spectacularly fails because of a deceptively deep river. The other, the mast that almost purposefully knocks on the White Sheik, provides a perfect situation in which Wanda's danger of being seduced dissipates on itself and hence, no decision is to be made and no morality jeopardized. Admittedly, what keeps a farce going is the constant frustration of plans and desires, whose consummation would invariably end the chase once and for all. It is in this way that we might object that these two instances were but exemplifications of the most fundamental comedy law. But the joke does not simply end there. In these two monumental moments, Wanda is metaphysically stranded on the island between paralysis and activity: when paralyzed, she is merely shoved around, in fact transacted hand to hand, by those who "have a plan;" and when she takes on her own plan, it is bluntly thwarted. Besieged both way, Wanda is trapped in a quandary not only relevant to the problematics of feminism but also to the problematics of modernity, where the efficacy of action as a myth, a strategy, and a performance is called to attention, if not already bankrupted.

Indeed, one laughs for many reasons when Wanda fails to drown. There's the classic irony of a person being denied of interacting with her circumstances meaningfully, and there's the affected, clumsy performance of suicide Brunella Bovo brilliantly adopts. The folly of innocence, when blended with the right amount of sentimentalism and poor taste, often leads to genuine and self-important emotional investment in actions that shrivel under the severity of intention. Almost as if she's too ill-at-ease with her newfound activity, at the same time too well informed of the burlesque, questinonably "exotic" and inexorably romantic adventure plot lines of the popular Fumetti, Wanda performs, with the tritest lines, her penitence when leaving a message for her husband, and, when she sees a painting of skull on the wall, is immediately inspired to stage her suicide, dictating instead of regrets her final words, in equally trite terms, to a concierge who appropriately couldn’t care less. To discuss the mawkish, indeed poor, theatricality of Wanda’s suicide is not, however, to discredit her genuine sorrow and her will to carry the deed out; it is precisely her seriousness, juxtaposed to the insignificance of her “crime,” that funds the hilarity of her failure, at the same time unsettling the audience with the disproportionate (self)punishment. Comical and sad at the same time, Wanda’s decision to die reveals not only the fact that she cannot act, but also the fact that she is trapped by clichés disseminated through popular culture that deprive her of any seriousness to be treated with.

Such insignificance of action, thoughts, and will, though the common language of comedy, nevertheless serves a wide array of purposes. For someone like Fellini, who’s invariably interested in the variety show, the circus, the farce, the spectacle, the outsider, and the weirdo, there is a wistful tenderness to the idea of performance (taken to its extreme forrm, freak shows). On the one hand, the clowns make themselves the punchline of the joke; on the other hand, there is the haunting mediocrity and dullness of, inevitably, life, that invades the space where laughters cannot penetrate. Whether one is consciously or unconsciously subscribing to a given script, whether one has an audience or not, one performs according to a larger order that more often than not strips one of idiosyncrasy, originality, and creation, contrary to how one might have appeared. There are many small ways we get to usurp such order, as Michel de Certeau rightfully points out, but the order remains the reference point, exerting the centripetal force that keeps one spinning on and on around something located outside of oneself. It is made clear to the audience that the urgency of Ivan's task of locating Wanda derives, at least partially, from the need to maintain a certain social order, the compliance with which creates a sense of security at the same time an illusion of dignity. Above all, one is also led to question Ivan's notion of love when his plan for the honeymoon precludes Wanda's participation. When Ivan is haplessly wandering in the metropolis, he is strained not as much by the prospect of losing his love as by the possibility of subverting, inadvertently, the social order upon which his family and his sense of self is founded, flourishes, and now going to flounder. When prompted, he shares the photos of Wanda with Calibria, identifying her as someone that is altogether an illusion of what Wanda appears to the rest of us: a straight A student and a beauty, which is, again, in line with his delusions about his partner from the very beginning, which is also the reason why he can never anticipate her leaving. He runs on and on, breathlessly, around a center point, like an obstinate pair of compasses, whose futility, both of action and love, is only predetermined by his circular trajectory that would never lead him anywhere.

Take the White Sheik, for another example. Alberto Sordi's excellent rendition of an haughty, debonair celebrity of a pulp production is inspired by an immemorial but stubborn idea of gallantry, complemented with equally trite speeches. Despite his suave mannerism, he remains just another Fellini's clown, who, by force of habit, continues to perform a character that is larger than life, whose later exposé again points to the precariousness of pretending what one isn't. But performance needs not be reduced to merely a lie. Fellini's sweetness is inherent in his treatment of performance as a dream as what dream in all truth is. It is spectacle fabricated and invented for us to behold and marvel at, an exit of life, which is easily blunted once our ability to fabricate and invent is dulled by the various orders we are initiated into. But it is also make-believe painstakingly created to pilfer the qualities of the reality: a dream would cease to be a dream if our attention is called to its nature as a fraud. To that extent, a dream also presents us with a paradox. Those who always wake up from it would find it more difficult to dream, and those who barely wakes up from it would no longer be able to distinguish the boundaries between fabrication and reality. The White Sheik and Wanda both belong to the latter, and there's almost a whiff of charming naïveté to it, particularly when one considers how dreams can also be fantastically offensive (the curious whiteness to the sheikdom, in addition to or as part of the fumetti's colonialist campaign to imagine the exotic, and the absolutely ridiculous story the White Sheik tells Wanda on the boat, which she believes).

In The White Sheik, the dream and the reality constantly intercut with each other, which primarily functions to create a rather successful comedic effect. But the juxtaposition is also tasked to unveil an important dilemma. When Wanda realizes the truth about dream, she wakes up and reenter her reality as Ivan's wife, but one is left speculating whether marriage with Ivan, with his conventional ideas of family and women, indeed a dull man, is where Wanda's happiness finally starts. But on the other hand, we understand, just like Wanda now understands, that for all their glitz and glamour, dreams are nothing but mirage, illusion, sleight of hand, who promise not happiness but transitory and blissful oblivion that fends off quotidian sorrow and ennui. Forced to retreat to a banal reality from a fantastical dream made of platitude,Wanda, at the end of the day, is left in a position that is difficult to congratulate. As the couple flees their troubles and marches towards their now secured future, the tragedies lurking in the corners finally start to seep into the light core of the comedy. But Wanda isn't the unhappy one, let us not kid ourselves. She lives on in a wonderously woven dream. It is only us who are left to deal with the burns and jests of a waking life.

 6 ) 《白酋长》:观看,一如卡比利亚

他,白酋长,你的偶像。他的脸孔很英俊,他的嘴巴很甜,他的目光很深情。啊,美丽的旺达,天真的旺达,他搂着你翩翩起舞的时候,你觉得像做了一场梦,你醉了,你的心,还有你的舞步。
因为是天真所以才如痴如醉?也不尽然,不天真了可能也会迷得死去活来。谁让他,银幕里的白酋长,风度翩翩,英勇无敌,是每个女人理想的白马王子,是紫霞仙子驾着五彩祥云来娶她的勇士。
这是女人的梦。费里尼,这个喜欢做梦,喜欢把梦变成现实(电影)的人,却要跟爱做梦的女人们开个玩笑,让她们醒过来,于是,就有了这部《白酋长》。
白酋长让旺达好快活,跟她跳舞,说情话赞美她,不顾别人反对泛舟海上,只得他和她。他打算动手动脚,纯洁的旺达醒过来,不肯,白酋长无限哀伤,讲了一个婚姻不幸的男人的故事,就是关于他自己,心爱的姑娘在新婚之夜被调换,他和一个讨厌的女人在一起过着不幸福的生活,多想有人来拯救……
上了岸,浪费了大家的时间,导演威胁要解雇他,要命的是他的强壮的老婆也来了,他一下子像个乖宝宝,腻在老婆胸前一派温柔,旺达急着说出刚听到的关于痛苦婚姻的话,以为在为白酋长出气,却被酋长挡到一边,说她胡说,老婆后来还打了旺达,白酋长才没管呢。
于是我们的旺达在一天之内,眼见着偶像鲜活,也眼见着偶像崩塌,感受着偶像的温柔热情,也感受到了偶像的虚伪无情,美梦变噩梦。这可怜的小女人,承受不了去跳河,还好没死成,但是无疑她上了人生中的重要一课。
旺达丈夫在街边失魂落魄的时候,卡比利亚和女伴的出现,是最令人感动的一场戏。卡比利亚是玛西娜演的,大眼睛,眼神灵动,她一出现画面就活了。她们坐到他身边,安慰他,旺达的丈夫诉着苦,她们要看照片,他就掏出钱夹,第一张是妻子13岁时的,还有好几张,他一一讲述,只见卡比利亚和女伴连连称赞,说她真美,丈夫讲得兴起,也笑逐颜开起来,好像是几个朋友在聊天,全忘记了自己的苦恼。后来卡比利亚请个路过的表演喷火的人给大家表演,火团每一次喷出,卡比利亚就像孩子似的惊呼一声,后来他们都走了,她还是饶有兴味的看着喷火。
饶有兴味的观看,是很好的一种姿态。就像卡比利亚做的那样。费里尼在遇到困难的时候,他有时候索性不管它,但结果可能恰好走上正轨,这令他惊奇也得意。这是他对付难题的一个秘诀。其实,白酋长不过是个观看的对象,旺达越界的举动只是毁了她自己的美好感觉,而白酋长还是白酋长,当然,你们还可以为他做梦,没关系,也不坏。

 短评

【艺海剧院 4K修复版】费里尼真正意义上的处女作,安东尼奥尼参与编剧。1.笑中带泪、悲里渗喜的精彩讽刺喜剧,执迷于追星梦的花痴天真少女与懦弱、为家族亲戚与名誉面子而神经衰弱的丈夫间的故事。2.费费典型母题尽在其中:花心男/骗子与痴情女、元电影(片场戏中戏亦与倒二作[访谈录]遥相呼应)、马戏团与小丑、海滩、悬在半空的人(高秋千上的白酋长),还有梦与现实的相生关系(“生活是一场梦”)。3.玛西娜出场的一刻,恍若照亮了黑夜,勾连[卡比利亚之夜],让流浪艺人表演喷火戏法抚慰伤心的伊万,她自己也满怀欣悦与好奇地凝望着转瞬即逝的火焰,令人动容。4.男女主演无可挑剔,布鲁内拉·博沃(《米兰奇迹》)实在美丽。5.虚焦晃动的信(头晕),帆杆撞头-戏院鼓掌的反讽剪辑,震耳打字的表现性声响,诀别电话时抬头看到的骷髅标志。(9.0/10)

10分钟前
  • 冰红深蓝
  • 力荐

追星幻梦的半推半就与家族声誉的难以为继,几乎成了凌驾在新婚爱情上的最大矛盾。但这样的主题渗透到罗马的俚俗中,浑然释放俏皮可爱,甚至让人产生一种长辈视角,笑看欢闹。卡比利亚在午夜惊喜客串,当时谁想得到,五年后任她唱主角的电影能成为一代经典。白酋长太像从《西游记》里走出来的。@ 资料馆,4K修复,现场欢笑不少。

12分钟前
  • Mr. Infamous
  • 推荐

初见卡比利亚

14分钟前
  • 荔枝超人
  • 推荐

把“谢赫”翻译成“酋长”或许有些不妥。刊物连载“摄影小说”大概是介于漫画和故事之间的体裁,吸引力大到能让新婚少妇出走,惹出一串滑稽故事。男女主角的气质很贴合年轻夫妇的角色,将社会规范与初历世事之间的挣扎和尴尬表达得很到位,妻子挂在口边的“我要回罗马”和丈夫口口声声的“家族荣誉”,最后都在夫妻情分中悄然化解。费里尼对喜剧元素的火候和剪辑控制得很好。

19分钟前
  • 风间隼
  • 推荐

8-12-2007 4:00pm hkfa

20分钟前
  • 何倩彤
  • 还行

对于女人是追星冒险记,对于男人是新娘失踪记,新婚夫妇小两口双线并行的简单故事。前三分之一逐步铺垫延迟,最终渲染出白酋长的闪亮登场;破梦也转瞬即逝,反差得有些滑稽。后面总感觉稍微拖沓了点,不如开始时紧凑。

21分钟前
  • 十一伏特
  • 推荐

080724 名誉 喜剧

23分钟前
  • 南团
  • 推荐

今天在中国电影资料馆看的4k修复版,比预想中好看!最后女主说:“相信我,我是清白无辜的,都怪这多舛的命运。”不过,哪有可能是无辜的。虽然是大团圆收尾,两人的婚姻不太能幸福,多半是从各自愧疚中走出后,故态复萌。

24分钟前
  • 夜第七章
  • 推荐

费里尼真有意思,这不活脱脱追星少女梦碎,黯然嫁人嘛。

27分钟前
  • psyence
  • 还行

没有爱情的婚姻结合,男方只是看重在亲戚间的面子,妻子对其更像是给外人欣赏的照片;女方沉溺在缥缈虚幻的爱情想象中,一如既往遇到了费里尼式骗子,最后漫步入教堂和「你就是我的白酋长」如同即将上砧板的肉猪般破罐破摔(配合诡异的配乐)。

31分钟前
  • 451½°F™
  • 还行

马戏团之夜,在罗马,出走之前的卡比利亚,追问向晚的穹苍。

32分钟前
  • 大夜士
  • 推荐

“生活是一场梦。但有时那梦是个无底洞。”……一位叫旺达的新娘,落跑新娘。出走虽有其天真幻想的个性使然,但意式家庭宗教传统的规矩套子也是重要诱因,费里尼并没有回避这一点。只是他通过交叉叙事隐形比较,以外景地拍摄现场白酋长的轻浮惧内缺乏担当等一系列偶像坍塌的负面行径反衬出婚庆这边的家族亲戚们的更能善解人意,含蓄实现了厚此薄彼之目的与推崇传统之主题。只是总体而言虽有喜闻乐见的意式喜剧风格的包装修饰,这主题表达的说教味道与时代局限还是略重。而且由拍电影的方式去贬讽了电影行业容易幻象破灭?似乎难以自恰。三星半。https://www.douban.com/people/hitchitsch/status/3076436649/

34分钟前
  • 赱馬觀♣
  • 还行

费德里科·费里尼的第二部导演作品,安东尼奥尼还参与了编剧。 影片嘲讽了人们对幻影的迷恋,某些场景仍有新手的笨拙痕迹,但整部影片充满温情的自然色彩。1977年的美国片《世界上最伟大的情人》以及伍迪·艾伦的《开罗的紫玫瑰》均可以追溯到本片。总的来说比第一部电影要好看,进步不少。

38分钟前
  • stknight
  • 推荐

原来《卡比利亚之夜》是早有预谋的

42分钟前
  • 惧色
  • 还行

2.5。不喜歡這結局⋯ 《卡比莉亞之夜》的由來。

47分钟前
  • HurryShit
  • 还行

Giulietta客串卡比利亚!2020.10.24 没有以前看觉得那么好笑了,到感觉有点不耐烦了。哎

52分钟前
  • vivi
  • 推荐

【意大利电影大师展】1. OMG这不是《开罗紫玫瑰》《爱在罗马》mix《纽约的一个雨天》吗!老头子竟然是费里尼的小迷弟!2. Cabiria的人物构思原来五年前就有了欸,这次影展的场次安排让她的出现成了有梗客串,全场会心一笑。3. 沙滩上的定格拍摄,空中的白酋长,怀里的杏仁糖,还有马车驶过50年代的大街小巷,处女作里就充斥着费式风趣与浪漫主义。4. 在影城偌大的荧幕前做一名沉浸黑白影像哭哭笑笑的观众,仿佛回到了上世纪的场景。没有手机,没有屏摄,没有爆米花,只有纯粹的电影。配乐响起,镜头拉远,FINE出现,大家一起疯狂鼓掌,太幸福了。

53分钟前
  • Mintnotsmall
  • 力荐

“我是无辜的纯洁的”“我也是”卡比利亚之无数个夜晚(字幕员怎么样了?

54分钟前
  • 小撇步
  • 推荐

7。很傻很天真的妻子,家族荣耀至上的丈夫,打酱油的卡比莉亚(这角色和那片子里是一个人吧,都拿着标志性的伞)。

57分钟前
  • Mannialanck
  • 推荐

#重看# 3.5;“生活是一场梦”——可能,生活更是抛弃“安逸”现状宁愿沉浸梦境的逃避,是看清幻象的虚假愚蠢之后仍要面对现实的无奈,是在万念俱灰时仍被账单苦追的狼狈,是纵有心弃世亦无力赴死的荒唐,是面子和里子难以兼顾的仓皇,或许还是另一场「白酋长」戏剧的开始。结尾的归于平静并不认为是“和好”,另一个(悲剧)故事在画框外呼唤,所谓喜剧,总会蕴含着悲剧的因子。不少喜剧细节打点得很细致:酋长被桅杆击痛后的掌声仿佛是观众心声反射,警局报案报出名字时疯狂的打字声恰是内心无限惊恐的外化,无意间进入“演艺圈”提供灵光台词和片场混乱情况稍稍讽噱了一下。最难忘的当然是卡比利亚的惊鸿一现,出场即光芒四射,窥见日后创作成型的隐隐线索。

59分钟前
  • 欢乐分裂
  • 推荐